- Генрикова книга
-
Liber fundationis claustri sanctae Mariae Virginis in Heinrichow (польск. Księga założenia klasztoru świętej Marii Dziewicy w Henrykowie или Генрикова книга (Księga Henrykowska) – стостраничная, написанная по-латыни хроника аббатства цистерцианцев в Генрикове (нижнесилезское воеводство). Её автор – Пётр, аббат монастыря [1]. Первоначально книга служила для описи монастырского имущества (с целью подтверждения монастырских прав на него) в связи с нестабильной ситуацией (в том числе правовой), сложившейся после монгольского нашествия 1241-го г.
Первая часть писалась 1269–1273 гг.[2], она описывает историю монастыря от его основания в 1227 г. Генрихом Бородатым до 1259 г., часть вторая доходит до 1310 г. Книга представляет собой ценный исторический, юридический и языковой памятник, в ней записано около 120 топонимов, содержится информация о жителях монастыря (от крестьян до вроцлавских епископов), а также их имена[2][1].
На данный момент книга находится в Архиве архиепархии (Archiwum Archidiecezjalne) во Вроцлаве (шифр V.7)[3], а её копия – есть и в самом аббатстве в Генрикове.
Предложение по-польски
В записях от 1270 г., на листе 24[3] находится предложение, которое считают самым первым записанным предложением на польском языке[4]:
Предложение записано следующим образом: Day, ut ia pobrusa, a ti poziwai, в современной польской орфографии его можно записать так: Daj, ać ja pobruszę, a ty poczywaj[5], что в переводе с древнепольского означает Дай, я помелю, а ты отдохни[4].Это предложение было произнесено осевшим в Нижней Силезии чешским рыцарем Богухвалом, обращавшимся к своей жене, моловшей зерно на ручных жерновах. Фраза находится в описании принадлежащей монастырю деревни Брукалице (Brukalice)[2]. Соседи, услышав эти слова, прозвали рыцаря Брукалом (от звукоподражательного глагола brukać – производить шум, молоть) [6], а его прозвище со временем дало имя всей деревне.
Хотя здание названо летописцем польским, оно содержит также и силезские черты: у глагола "pobrusa" силезское окончание "-a" (в современном польском "-ę") [7]
Примечания
- ↑ 1 2 Walczak B. Zarys dziejów języka polskiego. — Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. — Wrocław, 1999. — С. 63. — ISBN 83-229-1867-4
- ↑ 1 2 3 Kotarska J. Średniowiecze, renesans, barok.. — Wydawnictwo Harmonia. — Gdańsk, 2002. — С. 169. — ISBN 83-7134-121-0
- ↑ 1 2 Michałowska T. Średniowiecze. — Wydawnictwo Naukowe PWN. — Warszawa, 2002. — С. 266. — ISBN 83-01-13842-4
- ↑ 1 2 Walczak B. Zarys dziejów języka polskiego. — Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. — Wrocław, 1999. — С. 64. — ISBN 83-229-1867-4
- ↑ Średniowiecze. — Wydawnictwo Naukowe PWN. — Warszawa, 2002. — С. 267. — ISBN 83-01-13842-4
- ↑ Лер-Сплавинский Т. Польский язык.. — Издательство иностранной литературы. — М., 1954. — С. 75-82.
- ↑ Podgórscy B. i A. Słownik gwar śląskich. — Wydawnictwo KOS. — Katowice, 2008. — С. 12. — ISBN 978-83-60528-54-9
Ссылки
Категории:- Древнепольские памятники письменности
- Польские анналы
- История Силезии
Wikimedia Foundation. 2010.