- Ток-писин
-
Ток-писин Самоназвание: Tok Pisin
Страны: Официальный статус: Общее число говорящих: 3—4 млн.
Классификация Категория: Креольские языки и пиджины
креольский язык на основе английского
Письменность: Языковые коды ГОСТ 7.75–97: акп 046
ISO 639-1: —
ISO 639-2: tpi
ISO 639-3: tpi
См. также: Проект:Лингвистика Ток-писи́н (самоназвание — Tok Pisin) — креольский язык, распространён в Папуа-Новой Гвинее. Является одним из официальных языков этой страны. Ток-писин — самый распространённый язык Папуа-Новой Гвинеи и служит средством общения для носителей более чем 700 языков, имеющихся в стране.
Содержание
Происхождение
Ток-писин возник в результате контактов разноязычных выходцев с различных тихоокеанских островов во время работ на плантациях в Квинсленде и на других территориях. В процессе их общения начал формироваться пиджин, основанный преимущественно на английском языке. Лексика этого пиджина вобрала в себя также элементы немецкого и португальского языков, а также различных австронезийских языков, носителями которых являлись работники плантаций. Дальнейшая эволюция, превратившая этот базирующийся на английском языке пиджин в ток-писин, протекала в Германской Новой Гвинее (где также использовался креольский язык на немецкой основе, известный под названием «унзердейч»). Здесь ток-писин стал языком, на котором работники общались с германоязычными представителями высшего класса, а также между собой.
Официальный статус
Ток-писин используется в средствах массовой информации и в качестве официального языка правительственных органов, однако менее широко, нежели английский язык. Ток-писин также является языком обучения на стадии начального образования.
Региональные разновидности
Лексика и грамматика ток-писина заметно отличается в различных частях Папуа — Новой Гвинеи. Отчётливо выделяются диалекты Новогвинейского высокогорья, северного побережья Папуа — Новой Гвинеи (диалект Финшафена отличается значительно более высоким темпом речи, затрудняющим его понимание прочими носителями языка) и Новогвинейских островов. Форма языка, распространённая на Бугенвиле и Буке, хотя и до некоторой степени отличается от говоров Новой Ирландии и Восточной Новой Британии, однако более близка им, нежели пиджину, распространённому на прочих Соломоновых островах.
Фонетика
Ток-писин, как и многие другие креольские языки и пиджины, имеет значительно более простую фонологию, нежели язык-суперстрат. Фонологическая система ток-писин состоит из 16 согласных и 5 гласных (в большинстве диалектов английского языка насчитывается около 25 согласных и 15 гласных). Однако фонемный состав ток-писина варьируется в зависимости от локального языка-субстрата и уровня образования говорящего: более образованные носители языка и/или носители, в субстратном языке которых имеется большее число фонем, могут использовать до 10 различных гласных.
Согласные
Лабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные Взрывные p b t d k g Фрикативные v s h Назальные m n ŋ Боковой аппроксимант l Центральный аппроксимант w r j Лексика ток-писина является индоевропейской на 5/6 и австронезийской на 1/6. Грамматика сильно упрощена, но ближе к австронезийской.
Глагол имеет только один суффикс, -im, показывающий транзитивность («luk», смотреть; «lukim», видеть). Некоторые глаголы, например «kaikai» («есть») могут быть транзитивными и без него. Время обозначается словами «bai» (будущее), bin (прошедшее), stap (настоящее длительное).
Существительное не имеет категории числа.
Прилагательные могут образовываться из существительных прибавлением суффикса «-pela».
Местоимения имеют категории лица, числа и инклюзивности:
Единственное число Двойственное число Тройственное число Множественное число Первое эксклюзивное лицо - mitupela
(он/она и я)mitripela
(они оба и я)mipela
(все они и я)Первое инклюзивное лицо mi
(я)yumitupela
(ты и я)mi
(я)yumitripela
(вы оба и я)yumipela или yumi
(все вы и я)Второе лицо yu
(ты)yutupela
(ты и ты)yutripela
(ты, ты и ты)yupela
(вы четверо или больше)Третье лицо em
(он/она)tupela
(они двое)tripela
(они трое)ol
(они четверо или больше)Литература
- Дьячков М. В., Леонтьев А. А., Торсуева Е. И. Язык ток-писин (неомеланезийский). — М., 1981.
- Wurm S. A., Mühlhäusler P. (eds.). Handbook of Tok Pisin. — Canberra, 1985.
Ссылки
В Викисловаре список слов языка ток-писин содержится в категории «Ток-писин»Категории:- Языки и диалекты по алфавиту
- Креольские языки
- Языки Папуа — Новой Гвинеи
Wikimedia Foundation. 2010.