Кафедра китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков МГИМО

Кафедра китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков МГИМО

Кафедра китайского, вьетнамского, бирманского, лаосского, тайского и кхмерского языков МГИМО была создана в 1954 г. на базе кафедры китайского языка Института Востоковедения, который в том же году вошёл в состав МГИМО в качестве Восточного факультета.

Содержание

Языки

На кафедре преподаются нижеописанные, в курс обучения которым входит освоение базовых знаний с последующим креном в общественно-политическую и экономическую тематики (что зачастую вызывает критику других школ данных иностранных языков в России). Это связано в первую очередь со спецификой университета и необходимостью в профильных специалистах, и такая практика продолжается уже более полувека. Нехватка бытовой и другой лексики языка у каждого студента сполна компенсируется пребыванием на языковой стажировке.

Китайский язык

Китайский язык преподается как первый язык в группах для начинающих, продолжающих (окончивших курсы редких языков при МГИМО (У), спецгруппах (группы перевода), в магистратуре и аспирантуре, а также как третий язык (по программе второго).

Студентам преподается базовый практический курс китайского языка, включающий такие аспекты, как фонетика, грамматика, иероглифика, аудирование, разговорный язык, закладываются основы работы с китайскими текстами общественно-политического характера, включая чтение и перевод оригинальных материалов из прессы КНР и различных справочных изданий. На старших курсах формируются и развиваются навыки устного и письменного перевода и реферирования общественно-политических текстов общего характера и специальных (в зависимости от профиля факультета и профессиональной ориентации студентов).

Вьетнамский язык

В настоящее время вьетнамский язык в МГИМО преподается как первый язык на факультетах международные отношения и международные экономические отношения. Особое внимание уделяется развитию навыков аудирования, реферированию текстов общественно-политического содержания, знакомству с политико-экономическими реалиями региона. Для студентов организуются стажировки во Вьетнам.

Тайский язык и лаосский язык

Бирманский язык

Кхмерский язык

Состав кафедры

Заведующий кафедрой

Александр Фёдорович Кондрашевский

Кандидат филологических наук, профессор. Возглавляет кафедру с 1988 года. В 1974 году окончил Институт стран Азии и Африки при МГУ. По окончании в 1978 году аспирантуры ИСАА при МГУ, в 1982 году защитил кандидатскую диссертацию. Является автором ряда статей по типологии китайской иероглифической письменности, составителем программ курсов китайской лексикологии, истории китайской иероглифической письменности. Один из соавторов переработанной версии базового учебника «Практический курс китайского языка», учебника по общественно-политическому переводу, учебника «Китайский язык для делового общения». Активно работает в области устного перевода. Член Всемирной ассоциации преподавателей китайского языка.

Секция китайского языка

Ирина Владимировна Войцехович

Заведующая секцией китайского языка Кандидат филологических наук, доцент. Окончила в 1973 году Восточный факультет Ленинградского государственного университета по специальности китайская филология, затем аспирантуру ИСАА при МГУ, защитила кандидатскую диссертацию по фразеологии современного китайского языка. Является автором ряда учебных пособий для студентов старших курсов МГИМО и учебника «Общественно-политический перевод» (в соавторстве с А. Ф. Кондрашевским), вышедшего в издательстве «Муравей» в 2003 г. Ведет занятия по устному переводу в спецгруппе по подготовке переводчиков. Стажировалась в Шанхайском институте иностранных языков и Пекинском университете Внешних экономических связей и внешней торговли.

Татьяна Дмитриевна Абанина

Старший преподаватель. В 1974 г. окончила МГИМО по специальности Международные отношения (специалист по странам Востока). В МГИМО работает с 1974 г., ведет занятия на I, II, III и IV курсах по аспектам: общий язык, лингафонный курс, политперевод. Проходила языковую стажировку в Университетах КНР и Тайваня, работала переводчиком в составе делегаций. В 1991—1994 гг. была зам.декана факультета МО.

Алексей Николаевич Алексахин

Доктор филологических наук, профессор, профессор МГИМО, выпускник Военного института иностранных языков (ВИИЯ, 1970 г.). В разные годы учился, стажировался и работал в 1975 — Наньянский университет, Сингапур, в 1977-80 в адъюнктуре Военного института, 1987 — Фуданьский университет, Шанхай, Шаньдунский университет, Цзинань, в 1987-90 в докторонтуре Военного института, в Институте языкознания Вьетнама. Доктор филолологических наук (08.02.1991). Профессор (26.07.1995). Сотрудник посольства СССР в КНР (1970-71), сотрудник Торгпредства РФ в КНР (1998—2002). Издано более 70 научных и учебно-методических работ объёмом более 150 печ. листов. Участник всесозных, всероссийских и международных научных конференций, имеет многолетний опыт переводческой работы на переговорах разных уровней, включая правительственный. Полковник запаса. Советник государственной службы 2 класса. Помимо китайского языка путунхуа владеет также теорией диалектов(региональных вариантов) китайского языка: кантонский, шанхайский, хакка. Автор книг: Диалект хакка (китайский язык).М. Наука,1987. Теоретическая фонетика китайского языка. Допущено министерством образования и науки Российской федерации в качестве учебного пособия для студентов педагогических вузов по специальности «Иностранные языки». М.2006., Начальный курс разговорного шанхайского языка. М. 2007., Алфавит китайского языка путунхуа. Буква. Фонема. Звук речи. Слог. М 2007., Китайский алфавит. Реальные самоучители иностранных языков. Начальный уровень. М. 2008 г. В кандидатской «Мэйсяньский диалект (Опыт фонетико-фонологического описания) М. 1981» и докторской «Фонологическая система китайского языка в сопоставительном аспекте (На материале сравнения пекинского, шанхайского, мэйсяньского диалектов и русского языка)М.1990» диссертациях впервые разработал и обосновал универсальную звукофонемную теорию применительно к китайским фонологическим системам.

Анастасия Александровна Войцехович

Преподаватель, окончила факультет Международных отношений МГИМО (У) МИД России в 2000 году. Стажировалась во Втором Пекинском институте иностранных языков. Работала преподавателем китайского языка в Московском Гуманитарном Университете.

Юлия Васильевна Магдалинская

Старший преподаватель. В 1985 году окончила историко-филологический факультет Институт стран Азии и Африки при МГУ, после прохождения курса обучения на факультете китайского языка и литературы Пекинского Университета преподавала на кафедре китайского языка ИСАА при МГУ. В МГИМО работает с 1992 года. Подготовила ряд пособий по страноведению и обучению китайскому языку с использованием аудиосредств. Находилась на языковых и научных стажировках в университетах Тяньцзина, Пекина и Берлина. В качестве переводчика принимает участие в работе конференций и форумов.

Ольга Николаевна Маслакова

Старший преподаватель. Окончила факультет Международных отношений МГИМО (У) МИД СССР в 1972 г. и в этом же году начала преподавать китайский язык на кафедре китайского языка МГИМО. Стажировалась в Наньянском университете, Сингапур, в посольстве СССР в КНР и в Пекинском университете иностранных языков. За время работы подготовила ряд учебных материалов для I и II курсов, а также «Азбуку дипломата» для III—V курсов. Принимала участие в работе международных конференций в качестве переводчика.

Лариса Джумабековна Мусабекова

Старший преподаватель, окончила ИСАА при МГУ в 1973 г. по специальности китайская филология. Возглавляет на кафедре секцию по использованию мультимедийных средств в обучении. Руководит подготовкой студентов МГИМО для участия в ежегодных межвузовских конкурсах китайского языка: Конкурс в Горном университете, Китайский мост, Международные дебаты на китайском языке. Подготовила ряд учебных пособий по использованию ТСО в обучении китайскому языку. Ведет занятия по письменному переводу в спецгруппе по подготовке переводчиков. Стажировалась в Пекинском институте языков и в Пекинском университете Внешних экономических связей и внешней торговли. Принимает участие в качестве переводчика в работе международных конференций.

Евгения Фанавиевна Тихонова

Преподаватель, окончила факультет Международной Информации МГИМО МИД России в 1998 году по специальности «Международная журналистика», в 2002 году окончила аспирантуру МГИМО по специальности «Всеобщая история». Проходила стажировку в Пекинском университете языка и культуры. Принимает участие в качестве переводчика в работе международных конференций. В настоящее время подготовила к защите диссертацию на тему «Тибет в XIX — первой половине ХХ века и его культурные связи с Россией». Принимает участие в международных конференциях, посвященных Тибету. Является членом Международной ассоциации тибетологических исследований.

Большой вклад в преподавание китайского языка внесли многие годы проработавшие на кафедре Бондаренко А. Ф., Ранинская Н. Г., Ли Шухуа, Морозова Г. Н., Чжао Нюлань, Котов А. В., Прядохина Л. И., Егорова Л. Г., Дикая Н. Н.

Для работы на кафедре регулярно приглашаются носители языка — преподаватели ведущих вузов КНР: Ли Линь (厲林, работа на кафедре с 2003 по 2005), Чэнь Фэнся (陳鳳霞, с 2005 по 2006), Ню Яцинь(牛雅琴, с 2006 по сей день), Сунь Дэхуа(孫德華, с 2007 по сей день).

Секция вьетнамского языка

Глазунова Светлана Евгеньевна

Старший преподаватель, выпускница МГИМО 1995 года. Настоящий профессионал в своем деле. Особое внимание уделяет развитию у студентов навыков аудирования, восприятия вьетнамской речи на слух, а также общей эрудиции студентов.

Сандакова Лидия Леонидовна

Старший преподаватель. С 1968 года преподает вьетнамский язык на кафедре.

Ссылки


Wikimedia Foundation. 2010.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»